SUFI PSALM II

68

Would that I were aware
Of all the Love in this Universe
My heart would possess a bounty
From the Divine, and those that would
Deem me dead would say
I have become entangled in all lovers
On the day of parting with all the worlds
Thou seest a sun on celestial spheres
Surrounded by flowers of the different planets
Orange, gold and pink: like blessings of Goddesses
On the smooth surface of mausoleums
Of Beloved remembrance,
The Spirit would then baffle everyone
Playing hide and seek with the centuries
That faith departs, that faith could endure
The Gospels change to suit the needs of the people
Every student of the Psalms of David, every Jewish doctor
Every Sufi poet, could prepare their holy words
Until all words would have been forgotten
Would that I were aware
Of all the departed roads, dead-ends, golden cliffs
Of time, I’d bring you to the wedding quarters
Where we marry not each other, but the God of Love.

3 thoughts on “SUFI PSALM II

    • Thanks Jon, but in poetry as in mystic literature, we are always borrowing words and feelings. In the end language is just a communion of sorts.

      • Gotcha. 🙂 As long as we come to mutual understanding on how the words and feelings are meant and how used by the poet and the hearer…which sometimes may differ in content.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s