It’s Dawn in Seattle
Eun Ji, if I die at daybreak then
Let my night be the doom of poetry
The place where I extinguish all longing
All wishes that felt the weight of empty years
For if I am to know heaven’s daughters
Then I must be ready, to profit from sacrifice
And bear the burden of immortal dedication
For these words have their own kind heights
Which but from a gentle style un-kissed my cross
And toss the coins that land in the fountain
And I am the hand that puts a lock on the fence of locks
and I am the feet that must tread this lonely path
And these are the hearts that I have torn my fingers
On, like roses and felt the prick of mortality
All for well, an experience, so if I am dead before tomorrow
Let it be known that e’en in death poets speak
And answer with a fathomless smile, that echoes
The goodness of the swan-like sufferers
Who came before, and will come again
To write becomes the great abyss and the ultimate
Silver realm of pleasure, an organic virtual reality.
I really, really liked “And I am the hand that puts a lock on the fence of locks” Amazing imagery and emotion there. Thank you for this!
Yes I think I saw that in some romantic show or other, the new couple puts locks on this fence full of locks, maybe a Korean drama. I’m not quite sure…