Flowers that Hurt


flowers-that-hurt

Hae.mi, the tongue of my poetry is unraveled

I have no shame, only bliss, my petty traditions

Are meaning less now, I to the drug of the past am unhooked

 

In the skin of tomorrow’s reckless abandon

I flee, like a moth to the stars and impressive light

The woman’s wisdom that my manhood aches

 

My lucid dreaming has pillows full of your wisdom

In my heart’s burning thirst

I’ve been secretly writing your name: Hae.mi

 

With drops of what a princess is supposed to be like

Extravagantly mysterious and obscure, partially unattainable

The tongue of my muse is blushing, bright red

 

As wet behind my ears, I feel my pulse gallop

At the speed of your attentiveness and trembling.