CLEARLY PRONOUNCING FAREWELLS

27

i

In the freezing nightgown of Meaning
Poetry is a torn Rapture
Chronicles of departing youth
Would it gladden you to think

ii

The dripping names to purify
With a few hundred goodbyes
Life after youth is Peace
On a fabric of loving repetition

iii

Writing is the changing of swans overheard
The voice in the silence that glows
The letter to another young Poet
The alphabets that want

iv

A vividness to distract
A laboratory of delicate Escape
Metaphors without movement
Inner time without false actors

v

Poetry is clearly pronouncing your
Spirit, for a moment with Everyone
As if I wanted to be a last star
There not so alone between the light.

3 thoughts on “CLEARLY PRONOUNCING FAREWELLS

  1. Powerful and beautiful poem. I do love the first two lines and the last stanza. Thank you so much for sharing! Kind regards FGM

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s